Dan R. Knudsen skrev:
Tak Thomas - Frank har åbenbart brug for døvetekstning også...bortset fra det er det vel rigtigt nok at man kalder det "Tekstbokse" på danske - men det går jo så netop på at det er en boks sat ind i billedet
Ja, fordi jeg troede, det var det, du snakkede om. Jeg indrømmer, at det var svært at finde hoved og hale i det, du skrev.

Og ja, "captions" i tegneseriesammenhæng kaldes "tekstkasser" eller "-bokse".
Dan R. Knudsen skrev:
- og det er jo netop IKKE det en vignet-caption er...vignet-tekst? Tekst-vignet...? Æschj...det ER altså ikke spot-on....for nu at bruge et godt dansk udtryk...
Jeg ved ikke, hvad en vignet-caption er, men hvis du er tilbage ved snakken om trådens oprindelige emne, så har du jo fået flere forslag, som du bare har valgt at ignorere. Det bedste efter min mening er "mellemtekst", der rummer essensen af funktionen (en selvstående tekst med eller uden illustration der kæder to sekvenser sammen) og som allerede er indarbejdet og forståelig i filmens verden, hvorfra tegneserien efter al sandsynlighed har overtaget fænomenet.
_________________
FRANK MADSENTegner og forfatter
- alt i illustrationer, tegneserier, manuskripter og storyboards
KLIK OG HENT FRANKS SPRITNYE NYHEDSBREVhttp://www.frankmadsen.dk