Dato og tid er 22. sep 2019, 23:15

Alle tider er UTC + 1 time [DST ]




Skriv nyt emne Svar på emne  [ 855 indlæg ]  Gå til side Foregående  1 ... 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57  Næste

Hvad synes du om Blake og Mortimer?
Den serie er genial! 65%  65%  [ 15 ]
Jeg ville dø uden! 9%  9%  [ 2 ]
By Jove! Jeg har hele serien (og kaffestellet!) 26%  26%  [ 6 ]
Afgivne stemmer : 23
Forfatter besked
Indlæg: 28. nov 2016, 12:25 
Brugerniveau 4
Brugerniveau 4
Brugeravatar

Tilmeldt: 5. jul 2005, 14:54
Indlæg: 1913
Geografisk sted: Færøerne
Fra tråden om Frankas samlede eventyr
Carsten Søndergaard skrev:
BLAKE OG MORTIMER
Hensigten er at starte med Pyramidens hemmelighed og fortsætte til og med Professor Satos 3 formler. Der bliver formentlig tale om fem bind med to album i hver, bortset fra Det Gule Mærke som får sit helt eget bind, til gengæld med ekstraordinært meget ekstramateriale.

At have tre album i hver bliver uoverkommeligt omfangsrigt og dyrt, dels bliver de nemt på 250 sider hver, og selve oversættelsen og tekstningen er i sagens natur rasende dyr i Blake og Mortimers tilfælde, så udsalgsprisen ville blive heftig. Så hellere flere bind med sammenlagt meget mere ekstramateriale.

Derefter kan det tænkes, at Kampen om verdensherredømmet udgives samlet i ét bind. Men det er klart, at Faraos's "piratudgave" af den historie er beklagelig for hele projektet. I stedet kunne man gå videre med de moderne album, der findes nu også masser af spændende ekstramateriale om dem. Det må tiden vise.

Cobolt udarbejder selv samlebindene ud fra et meget omfattende baggrundsmateriale, som nu er stillet til rådighed for vores udgave, og Blake og Mortimers redaktør i Bruxelles har stillet sig fuldstændig frit til rådigheden med hjælp og materiale. Så det skal nok blive fint. Men det bliver tidligst sidst i 2017 eller i begyndelsen af 2018.
Carsten Søndergaard skrev:
Antaeus skrev:
Hvorfor er det ekstra dyrt at oversætte og tekste for Blake & Mortimer i forhold til andet ?
Fordi der er dobbelt så meget eller mere tekst end i et gennemsnitsalbum på samme sideantal.
Antaeus skrev:
Hvor mange sider er cirka planlagt per album?
Hvor meget ekstramateriale per album?
Det er ikke afgjort. Men der bliver en hel del. Der er et gigantisk materiale til rådighed.
Det hele lyder meget godt, bortset fra at "Samlebindsudgaven" også kommer til at indeholde et enkeltbind! Godt nok er en samlebindsudgave med 3 album noget dyrere end med 2, der igen er dyrere end 1. Men pris pr. side er lavere, jo flere sider der er - det gælder både samlebindsudgaver fra Cobolt og andre forlag.
I stedet for at få kunderne til at købe noget dyrt, der "ser ud" til at være rimelig billigt, kan man i stedet udgive alle dobbeltbindene først, og til sidst et tripplebind foruden "Verdensherredømmet" – når en tegneserieinteresseret først har 3 dobbeltbind, vil han/hun uden tvivl punge ud med det nødvendige beløb for tripplebindene!

Så jeg ville foretrække en udgivelsesrække i stil med:
- Pyramidens hemmelighed
- Det gule mærke / Gåden om Atlantis
- Professor Satos 3 formler
- SOS meteorer / Den djævelske fælde / Marie Antoinettes halssmykke
- Kampen om verdensherredømmet

_________________
"...for mange stavefejl hæmmer læsningen. De får dygtige læsere til at se fejl i stedet for indhold, og de skader den skrivendes troværdighed."
(Citatet er fra en kollega, som ikke er interesseret i at få sit navn bekendtgjort her.)


Top
 Profil  
 
Indlæg: 29. nov 2016, 02:08 
Brugerniveau 5
Brugerniveau 5
Brugeravatar

Tilmeldt: 2. apr 2005, 00:28
Indlæg: 4040
Geografisk sted: København
Uha, men så ville kronologipuritanisterne jo komme efter Cobolt! De udgiver det ikke fra begyndelsen og i kronologisk orden, så har det ingen interesse!

Der er givetvis mange interesser på spil. Nogle vil bare gerne have Jacobs' gamle historier genudgivet for at genlæse dem. Nogle har læst dem mange gange, men vil gerne have en præsentabel udgave af dem med lidt ekstramateriale, så de kan stå pænt på reolen. Andre ingen vil gerne have en masse ekstramateriale sammen med historierne.

Min egen indstilling er, at netop fordi der er så meget virkelig interessant materiale, man kan indkapsle selve de klassiske historier med, vil det simpelthen være synd ikke at gøre det, når det nu er muligt. Også selv om det betyder, at der bliver seks og ikke fem samlebind (bare med Jacobs; de senere kan også komme på tale).

Men intet er endeligt afgjort endnu, så alle forslag er selvfølgelig velkomne.

_________________
http://forlagskontoret.dk


Top
 Profil  
 
Indlæg: 29. nov 2016, 03:28 
Brugerniveau 6
Brugerniveau 6
Brugeravatar

Tilmeldt: 29. mar 2005, 20:08
Indlæg: 6861
Geografisk sted: Langtbortistan, Vest for Ærø
benadikt skrev:
Fra tråden om Frankas samlede eventyr
Carsten Søndergaard skrev:
BLAKE OG MORTIMER
Hensigten er at starte med Pyramidens hemmelighed og fortsætte til og med Professor Satos 3 formler. Der bliver formentlig tale om fem bind med to album i hver, bortset fra Det Gule Mærke som får sit helt eget bind, til gengæld med ekstraordinært meget ekstramateriale.

At have tre album i hver bliver uoverkommeligt omfangsrigt og dyrt, dels bliver de nemt på 250 sider hver, og selve oversættelsen og tekstningen er i sagens natur rasende dyr i Blake og Mortimers tilfælde, så udsalgsprisen ville blive heftig. Så hellere flere bind med sammenlagt meget mere ekstramateriale.

Derefter kan det tænkes, at Kampen om verdensherredømmet udgives samlet i ét bind. Men det er klart, at Faraos's "piratudgave" af den historie er beklagelig for hele projektet. I stedet kunne man gå videre med de moderne album, der findes nu også masser af spændende ekstramateriale om dem. Det må tiden vise.

Cobolt udarbejder selv samlebindene ud fra et meget omfattende baggrundsmateriale, som nu er stillet til rådighed for vores udgave, og Blake og Mortimers redaktør i Bruxelles har stillet sig fuldstændig frit til rådigheden med hjælp og materiale. Så det skal nok blive fint. Men det bliver tidligst sidst i 2017 eller i begyndelsen af 2018.
Carsten Søndergaard skrev:
Antaeus skrev:
Hvorfor er det ekstra dyrt at oversætte og tekste for Blake & Mortimer i forhold til andet ?
Fordi der er dobbelt så meget eller mere tekst end i et gennemsnitsalbum på samme sideantal.
Antaeus skrev:
Hvor mange sider er cirka planlagt per album?
Hvor meget ekstramateriale per album?
Det er ikke afgjort. Men der bliver en hel del. Der er et gigantisk materiale til rådighed.
Det hele lyder meget godt, bortset fra at "Samlebindsudgaven" også kommer til at indeholde et enkeltbind! Godt nok er en samlebindsudgave med 3 album noget dyrere end med 2, der igen er dyrere end 1. Men pris pr. side er lavere, jo flere sider der er - det gælder både samlebindsudgaver fra Cobolt og andre forlag.
I stedet for at få kunderne til at købe noget dyrt, der "ser ud" til at være rimelig billigt, kan man i stedet udgive alle dobbeltbindene først, og til sidst et tripplebind foruden "Verdensherredømmet" – når en tegneserieinteresseret først har 3 dobbeltbind, vil han/hun uden tvivl punge ud med det nødvendige beløb for tripplebindene!

Så jeg ville foretrække en udgivelsesrække i stil med:
- Pyramidens hemmelighed
- Det gule mærke / Gåden om Atlantis
- Professor Satos 3 formler
- SOS meteorer / Den djævelske fælde / Marie Antoinettes halssmykke
- Kampen om verdensherredømmet


Den her opstilling er glimrende, her kan man jo netop sætte dem i rigtig rækkefølge så man får det historiske forløb.

Hvis der er meget ekstramateriale, en masse helsides forsider, færdige tegninger (jeg er ligeglad med skitser), baggrundshistorier og anekdoter etc. etc. så put endelig så meget ind som overhovedet muligt i superlækre album. Om de så fylder 300 sider hver.

_________________
Kæmp for Paul Murrys Samlede Værker
http://dansketegneserieskabere.dk/debat/viewtopic.php?f=4&t=16720


Top
 Profil  
 
Indlæg: 29. nov 2016, 05:04 
Brugerniveau 7
Brugerniveau 7
Brugeravatar

Tilmeldt: 17. feb 2005, 22:38
Indlæg: 16973
Carsten Søndergaard skrev:

Min egen indstilling er, at netop fordi der er så meget virkelig interessant materiale, man kan indkapsle selve de klassiske historier med, vil det simpelthen være synd ikke at gøre det, når det nu er muligt. Også selv om det betyder, at der bliver seks og ikke fem samlebind (bare med Jacobs; de senere kan også komme på tale).

Men intet er endeligt afgjort endnu, så alle forslag er selvfølgelig velkomne.


Har alle Jacobs i pæne første, men har været i tvivl om, hvorvidt jeg ville fortsætte derudover. Og i mellemtiden er flere af de post-Jacobs titler jo udsolgt og givetvis steget i værdi. Skulle jeg endelig beslutte mig, ville jeg have tyet til Cinebook's, men hvis de senere også kommer med i en udvidet intégrale fra Cobolt, ville det være ideelt for mig; intet sprogskift, som kunne have været noget forstyrrende for helhedsoplevelsen. Hvad angår historisk ekstramateriale, så meget som muligt, tak. Der findes et væld af bøger om Jacobs, og vi får dem ikke på dansk, så dette ekstramateriale ville være det næstbedste.

_________________
Jean Van Hamme : « William Vance est un formidable illustrateur. »


Top
 Profil  
 
Indlæg: 29. nov 2016, 13:00 
Brugerniveau 4
Brugerniveau 4
Brugeravatar

Tilmeldt: 5. jul 2005, 14:54
Indlæg: 1913
Geografisk sted: Færøerne
GoogaMooga skrev:
... i mellemtiden er flere af de post-Jacobs titler jo udsolgt og givetvis steget ... hvis de senere også kommer med i en udvidet intégrale fra Cobolt, ville det være ideelt for mig...
Ja, jeg har kun købt nogle få af titlerne efter Jacobs' (når jeg har fundet dem på tilbud). De andre har jeg lånt på biblioteket. Jeg ville absolut købe alle Blake og Mortimers samlede eventyr, også dem efter Jacobs'.

_________________
"...for mange stavefejl hæmmer læsningen. De får dygtige læsere til at se fejl i stedet for indhold, og de skader den skrivendes troværdighed."
(Citatet er fra en kollega, som ikke er interesseret i at få sit navn bekendtgjort her.)


Top
 Profil  
 
Indlæg: 21. jun 2017, 13:20 
Brugerniveau 3
Brugerniveau 3
Brugeravatar

Tilmeldt: 9. dec 2003, 00:12
Indlæg: 696
Geografisk sted: Boom-Town Vaarst
Da jeg jo i al beskedenhed anser mig selv for at være landets ubetinget største tilbeder af vores to heltes skildringer, er det jo i sig selv en kalamitet at jeg ikke før har kommenteret på denne fantastiske nyhed om bedrifterne i samlet form.
Jeg foreslår at der kommer ét album i hvert samlebind á ikke under 800 sider. Resten er ikke for meget for at fortælle den fyldestgørende baggrund for hver historie.
Og nu kunne der måske sidde en frafalden derude og tænke at 800 sider måske kunne gå hen og blive lige rigeligt. Til dig vil jeg sige: Vig bort Satan! Men heldigvis er der andre, der som jeg, har set lyset. Klik på nedenstående link og se den fulde sandhed om verdens bedste tegneseriealbum, SOS Meteorer. Emmanuel Mailly er en mand med en mission, og hvor er vi mange der er glade for at han har fulgt sit kald og dokumenteret hele albummet. Det være sig alt fra at dykke tilbage og tjekke vejret i Paris' omegn omkring 1959, og til at gentage hele Mortimers rejse fra Paris til Trousallet. Og meget, meget mere…

Jeg gentager: Nyd det!

http://emmanuelmailly.free.fr/essaiparent1.htm

/Spærhage

_________________
"-nok er vi kujoner, men vi er HURTIGE kujoner... "
(Timon, fra 'Timon og Pumpa')


Top
 Profil  
 
Indlæg: 21. jun 2017, 13:42 
Brugerniveau 5
Brugerniveau 5
Brugeravatar

Tilmeldt: 2. apr 2005, 00:28
Indlæg: 4040
Geografisk sted: København
Ja, du har en frænde der, Spærhage!

Det er nok det mest übernørdede, verden nogen sinde har set.

_________________
http://forlagskontoret.dk


Top
 Profil  
 
Indlæg: 27. jun 2017, 21:47 
Brugerniveau 3
Brugerniveau 3
Brugeravatar

Tilmeldt: 29. mar 2005, 11:38
Indlæg: 705
Geografisk sted: Odense
Hvordan ser det egentligt ud med samleudgaverne?


Top
 Profil  
 
Indlæg: 27. jun 2017, 23:28 
Brugerniveau 5
Brugerniveau 5
Brugeravatar

Tilmeldt: 2. apr 2005, 00:28
Indlæg: 4040
Geografisk sted: København
Lars S skrev:
Hvordan ser det egentligt ud med samleudgaverne?
Det ser godt ud, første bind udkommer i 2018.

Men i mellemtiden er Blake og Mortimer naturligvis ikke glemt.


Vedhæftede filer:
Djaevelsk-svaerdfisk.jpg
Djaevelsk-svaerdfisk.jpg [ 420.85 KiB | Vist 1883 gange ]

_________________
http://forlagskontoret.dk
Top
 Profil  
 
Indlæg: 28. jun 2017, 09:19 
Brugerniveau 3
Brugerniveau 3
Brugeravatar

Tilmeldt: 9. dec 2003, 00:12
Indlæg: 696
Geografisk sted: Boom-Town Vaarst
Nu har jeg efterhånden fået så meget fransk ind under huden, at jeg delvist kan hakke mig igennem de første sider i SOS meteorer. Og jeg har ved at sammenligne med den danske udgave bemærket at Freddy Milton –om end han bestemt har gjort et udmærket stykke arbejde- ikke altid har haft alle nuancerne med i sin oversættelse. Så spørgsmålet er om albummene bliver nyoversat til samleudgaven? Og hvis de bliver, så er det store spørgsmål vel om man vil skrue tiltaleformerne over mod det mere formelle, hvor de gamle oversættelser så vidt jeg kan se har drejet det i retning af at de fleste er dus. Man kan selvfølgelig godt argumentere med at man i hvert fald tidligere i Frankrig (og Belgien tænker jeg) næsten altid var Des med mindre det var nær familie, men hvor man på samme tid i Danmark ikke i samme omfang var det. Men nu er vi jo i Frankrig/Belgien, så…?

Og så er der jo farvelægningen. Der er jo i hvert fald mindst to forskellige, og jeg er ikke engang selv helt sikker på hvilken jeg foretrækker. Der er noget lækkert ved den gamle, men også af og til nogle lidt mærkelige valg. Den nyeste ser generel mere regelret ud: himlen er blå, vejen er grå osv.

Og hvad med papiret? Åh, Carsten –sig nu det bliver mat for pokker. Ved den gravlagte Horus, det skal være mat!

/Spærhage

_________________
"-nok er vi kujoner, men vi er HURTIGE kujoner... "
(Timon, fra 'Timon og Pumpa')


Top
 Profil  
 
Indlæg: 28. jun 2017, 11:22 
Brugerniveau 3
Brugerniveau 3
Brugeravatar

Tilmeldt: 9. dec 2003, 00:12
Indlæg: 696
Geografisk sted: Boom-Town Vaarst
Når nu man har memoreret alle informationer fra den dejlige hjemmeside om SOS meteorer, så kan man jo bagefter nyde det vidunderlige stykke B&M kultur som franske ører blev forkælede med I begyndelsen af 1962, hvor SOS meteorer blev udsendt som radioføljeton. Det er der nemlig nogen der har været så venlig at uploade.

https://archive.org/download/BlakeEtMortimerSOSMeteores

Selv synes jeg det er stort set uforståeligt, men da det jo nu er SOS meteorer; ja så har jeg naturligvis valgt at høre det 50 – 100 gange. Sådan gør vi rettroende nemlig!

Men der er en ting der længe har plaget mig: På fransk hedder albummet jo ’S.O.S. Météores’, og ’Météores oversættes jo (ganske korrekt, så vidt jeg da kan se) på dansk til meteorer. Men det er jo noget vrøvl på både dansk og vel egentlig også fransk, da der jo ikke er skyggen af en meteor med i albummet. På fransk er det jo nok ment som en henvisning til noget med vejret (’Météo’ er forkortelse for ’Meteorologiste’ –meteorologer), men så vidt jeg kan forstå vil ’Météo’ i flertal hedde ’Météos’. Er der ikke en eller anden franskkyndig der kan hjælpe mig her: hvad er op og ned i de her titler?

/Spærhage

_________________
"-nok er vi kujoner, men vi er HURTIGE kujoner... "
(Timon, fra 'Timon og Pumpa')


Top
 Profil  
 
Indlæg: 28. jun 2017, 13:04 
Brugerniveau 6
Brugerniveau 6
Brugeravatar

Tilmeldt: 18. nov 2003, 09:53
Indlæg: 6991
Geografisk sted: Plejehjemmet
Meteorer er ikke KUN ildkugler fra rummet, selvom det er den eneste betydning, vi bruger i dag, men et begreb for usædvanlige fænomener i luften i det hele taget: spejlinger, eletriske udladninger, stjerneskud osv. Jeg kan ikke fransk, men mon ikke det har samme betydning der? Det kommer af græsk meteora 'hævet i vejret' altså fænomener der sker oppe i luften.


Top
 Profil  
 
Indlæg: 28. jun 2017, 13:10 
Brugerniveau 6
Brugerniveau 6
Brugeravatar

Tilmeldt: 18. nov 2003, 09:53
Indlæg: 6991
Geografisk sted: Plejehjemmet
'S.O.S. luftfænomener' havde ikke været en lige så god titel :-)


Top
 Profil  
 
Indlæg: 28. jun 2017, 13:31 
Brugerniveau 4
Brugerniveau 4
Brugeravatar

Tilmeldt: 5. jul 2005, 14:54
Indlæg: 1913
Geografisk sted: Færøerne
S.O.S. stormvarsel!

_________________
"...for mange stavefejl hæmmer læsningen. De får dygtige læsere til at se fejl i stedet for indhold, og de skader den skrivendes troværdighed."
(Citatet er fra en kollega, som ikke er interesseret i at få sit navn bekendtgjort her.)


Top
 Profil  
 
Indlæg: 28. jun 2017, 14:45 
Brugerniveau 3
Brugerniveau 3
Brugeravatar

Tilmeldt: 9. dec 2003, 00:12
Indlæg: 696
Geografisk sted: Boom-Town Vaarst
Den forklaring takker jeg for, men køber den dog kun delvist. Jeg kunne nemlig stadig godt tænke mig at vide om ’météores’ i 50’er-fransk virkelig blev forstået som luftfænomener (generelt). For når man slår op i Gyldendals røde ordbog i dag, så er det kun ’meteor’ det oversættes med. Og i mit hoved er det kun én ting.

Mht. til titlen, så mener jeg fint den –i den Jacobske ånd- kunne have heddet:

”SOS luftfænomener, herunder kuglelyn, andre elektriske udladninger og i særdeleshed temperatursvingninger og nedbør i forskellige former, men dog på ingen måde inkluderende faktiske meteoritter”. :D

/Spærhage

_________________
"-nok er vi kujoner, men vi er HURTIGE kujoner... "
(Timon, fra 'Timon og Pumpa')


Top
 Profil  
 
Vis indlæg fra foregående:  Sorter efter  
Skriv nyt emne Svar på emne  [ 855 indlæg ]  Gå til side Foregående  1 ... 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57  Næste

Alle tider er UTC + 1 time [DST ]


Hvem er online

Brugere der læser dette forum: Ingen tilmeldte og 5 gæster


Du kan ikke skrive nye emner
Du kan ikke besvare emner
Du kan ikke redigere dine indlæg
Du kan ikke slette dine indlæg
Du kan ikke vedhæfte filer

Søg efter:
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Danish translation & support by Olympus DK Team